Simplicity and depth - glooming review of French edition of Sigd, La Serpe by Ruth Lillegraven

April 27 2021

A burning book, freezing like a burn can be, says Yves Boudier in Poezibao, and adds, Of course, I do not know the Norwegian language, but I know that Anne-Marie Soulier’s translation is remarkable because it fades in favour of the revelation of a thought in delicate and sublime verses of simplicity, born of discreet and profound prosody.
Read the whole review here: Link text

Sigd is now published in Dutch, English, French and German – waiting for welcoming the Spanish edition. Travelling poetry is needed!

Other entries

June 5 2025

Jon Fosse published in The New Yorker!

Jon Fosse’s new novel, “Vaim” will be published in Norwegian and many more languages this coming autumn. Last Sunday, The New Yorker presented an excerpt in Damion Searls’ translation, along with an interview with the author.

Read more

May 14 2025

Eva Fretheim’s books have now been sold to four markets!

Eva Fretheim’s books have now been sold to FOUR countries! The latest publishers to acquire this crime series are Bokförlaget Forum in Sweden and A.W. Bruna Uitgevers in the Netherlands, following earlier deals with Gyldendal (Denmark) and Rowohlt (Germany).

Read more